link link

Nikon Trailblazer 8x42DCF User Manual

Nikon Optical devices

Advertising
background image

/ Product Guide / Produktführer /

Guide des produits / Guía del producto / Guida al prodotto

E G

F S

I

J

/

BINOCULARS /

FERNGLÄSER /

JUMELLES /

BINOCULARES /

BINOCOLO

Printed in China (180K)/1DE

• Specifications and design are subject to change without notice.

• No reproduction in any form of this manual, in whole or in part (except for brief

quotation in critical articles or reviews), may be made without written

authorization from NIKON VISION CO., LTD.

• Änderungen der Konstruktion und der technischen Daten bleiben vorbehalten.

• Alle Rechte, auch die des auszugsweisen Nachdrucks (mit Ausnahme kurzer

Zitate in technischen Besprechungen), ohne schriftliche Genehmigung durch

NIKON VISION CO., LTD bleiben ausdrücklich vorbehalten.

• Les spécifications et la conception sont sujettes à modification sans préavis.

• Aucune reproduction totale ou partielle, sous quelle que forme que ce soit, (à

l'exception de brèves citations dans des magazines) ne peut être faite sans

autorisation écrite de NIKON VISION CO., LTD.

• Las especificaciones y el diseño están sujetos a cambios sin previo aviso.

• Se prohibe la reproducción de este manual en cualquier forma, ya sea en su

totalidad o en parte (excepto citas breves en artículos críticos o revisiones), sin

la autorización escrita de NIKON VISION CO., LTD.

• Design e dati caratteristici sono soggetti a variazioni senza preavviso.

• Senza autorizzazione scritta di NIKON VISION CO., LTD, non è possibile

riprodurre in nessun modo, in tutto o in parte, il presente manuale (salvo brevi

citazioni in recensioni o articoli critici).

Waterproof models:

All models shown are waterproof, and will suffer no damage to the optical system if
submerged or dropped in water to a maximum depth of 1 meter for up to 10 minutes.
These products offer the following advantages:
• Can be used in conditions of high humidity, dust and rain without risk of damage.
• Nitrogen-filled design makes them resistant to condensation and mold.
Observe the following when using these products:
• As the unit does not have a perfectly sealed structure, it should not be operated nor

held in running water.

• Any moisture should be wiped off before adjusting movable parts (focusing knob,

eyepiece, etc.) of these products to prevent damage and for safety reasons.

To keep your binoculars in excellent condition, Nikon Vision recommends regular
servicing by an authorized dealer.

Wasserdichte Modelle:

Alle gezeigten Ferngläser sind wasserdicht und lassen sich bis zu einer Tiefe von
maximal 1 Meter bis zu 10 Minuten lang im Wasser einsetzen, ohne dass die Optik
beschädigt wird.
Diese Modelle bieten die folgenden Vorteile:
• Einsatz unter hoher Luftfeuchtigkeit, Staub und Regen ohne Beschädigungsrisiko.
• Stickstofffüllung verhindert Kondensation und Schimmelbildung.
Bei Einsatz von dieser Modelle zu beachten:
• Da das Produkt nicht hermetisch abgedichtet ist, darf es unter fließendem Wasser

weder betrieben noch gehalten werden.

• Zur Verhinderung von Schäden und aus Sicherheitsgründen dürfen die beweglichen

Teile (z. B. Fokussierring und Okular) von dieser Modelle erst dann betätigt werden,
wenn etwaige Feuchtigkeit abgewischt ist.

Damit Sie viele Jahre ungetrübte Freude an Ihrem Fernglas haben, empfiehlt Nikon
Vision die regelmäßige Wartung durch einen autorisierten Fachhändler.

Modèles étanches:

Les jumelles indiquées sont étanches, et ne subiront pas de dégâts si elles sont
submergées ou laissées tomber dans l’eau jusqu’à une profondeur maximale de 1
mètre jusqu’à 10 minutes.
Ces produits ofrent les avantages suivants:
• Elles sont utilisables sous forte humidité, poussière et pluie sans risques de dommages.
• La conception à injection d'azote les rend résistantes à la condensation et aux

moisissures.

Observez les règles suivantes à l'emploi de ces produits:
• Comme les jumelles n’ont pas une structure parfaitement étanche, elles ne doivent

être tenues dans l'eau courante.

• Toute humidité doit être essuyée avant d’ajuster les parties mobiles (bouton de mise

au point, oculaire, etc.) de ces produits pour éviter tout dégât et pour des raisons de
sécurité.

Pour maintenir vos jumelles en excellent état, Nikon Vision recommande un entretien
régulier par un revendeur agréé.

Modelos a prueba de agua:

Todos los modelos mostrados son a prueba de agua y su sistema óptico no sufrirá
daños si se sumergen o se dejan caer en el agua hasta una profundidad máxima de 1
metro durante un tiempo máximo de 10 minutos.
Estos productos ofrecen las siguientes ventajas:
• Pueden utilizarse en condiciones de alta humedad, polvo y lluvia sin peligro de

dañarse.

• El diseño lleno de nitrógeno los hace resistentes a la condensación y al moho.
Observe lo siguiente cuando utilice estos productos:
• Como la unidad no tiene una estructura perfectamente sellada, no debe

manipularse ni colocarse bajo el agua que sale del grifo.

• Para evitar daños, y por razones de seguridad, antes de ajustar las piezas móviles (perilla

de enfoque, ocular, etc.) de estos productos, debe eliminarse toda la humedad.

Para mantener sus binoculares en excelentes condiciones, Nikon Vision recomienda un
servicio regular en un distribuidor autorizado.

Modelli impermeabili:

Tutti i modelli mostrati sono impermeabili, quindi possono essere usati fino a una
profondità massima di 1 metro per un massimo di 10 minuti senza che il sistema ottico
si danneggi.
Questi prodotti offrono i seguenti vantaggi:
• Possono essere usati in condizioni di molta umidità, polvere e pioggia senza alcun

rischio di danneggiamento.

• Il design a riempimento di azoto li rende resistenti a condensazione e muffa.
Nell’utilizzare questi prodotti, osservare quanto segue:
• Poiché l’unità non ha una struttura perfettamente sigillata, non deve essere

utilizzata né mantenuta sotto l’acqua corrente.

• Prima di regolare le parti mobili (manopola di messa a fuoco, oculare, ecc.) di questi

prodotti, per evitare guasti e ai fini della sicurezza, è necessario rimuovere qualsiasi
traccia di umidità.

Per conservare il binocolo in condizioni ottimali, Nikon Vision consiglia una revisione
periodica da parte di un rivenditore autorizzato.

Trailblazer 8x42DCF / 10x50DCF

Sporter EX 8x42 / 10x50

NIKON VISION CO., LTD.

Customer Service Department

3-25, Futaba 1-chome, Shinagawa-ku,
Tokyo 142-0043, Japan
Tel: +81-3-3788-7699 Fax: +81-3-3788-7698

Advertising
This manual is related to the following products: